BLOGS

Why you should work with an ISO-certified translation company like Rubric

February 1, 2024
You want to know that your translation provider will deliver exceptional localization services that you can rely on. But how can you know for sure?
You want them to have the expert knowledge of your industry (check). You’ll want to see good testimonials (check). Maybe you want to see particular qualifications (for example, many of the Rubric team have qualifications from the Association for Project Management).
Another objective proof of quality is ISO certification. Developed by the International Organization for Standardization (ISO) in collaboration with relevant experts, International Standards define what best practice looks like – for everything from paper sizes to business practices. ISO certifications are often sought after by procurement teams looking for their best options.

The credentials you want to see

Rubric has all the important industry certifications, including in Translation Services, Quality Management, and Business Continuity. (Not to brag, but you can check out all of our ISO certifications here.) This means you can have confidence that:
●     We will deliver high-quality translations and content management services to your specifications and needs, time after time.
●     We have rigorous and effective quality management processes to consistently provide you with flawless products and services.
●     We always have the resources to deliver, even in the face of disruptions.
●     We are committed to being a sustainable business and managing our environmental impact.
●     We will keep your information safe and confidential with our meticulously maintained security systems.
ISO audits are conducted every year, so you can also be confident that we are keeping up with all the latest best practices.
We also conduct regular internal audits to ensure that the whole Rubric team, whether our translators or in-house colleagues, meet the standards we expect for ourselves and our clients.

Don't just take our word for it

Both our clients and our linguists themselves can confirm that these qualities underpin how we work:
"The care and concern that your translators showed by asking questions that improved the quality of the work was greatly appreciated."
A Rubric Client
"The main drivers for [picking Rubric] are factors such as process and security compliance, product harmonization, and automation and efficiency gains. There have been no concerns about the quality of deliverables."
A Rubric Client
"It’s good to work with and for people who really know their job and understand how to support linguists in order to achieve high-quality results."
A Rubric Translator

But it's not just about box ticking for us

Many translation companies are ISO certified, but for us at Rubric it is more than a simple box-ticking exercise, explains Susannah Eccles, Rubric’s CEO.

“Continuous improvement and innovation is a vital part of our culture. It means that we are always moving forward and thinking about how we can do things better for ourselves and for our clients. ISO certification is an essential element of this mindset. We are always making use of ISO’s management system frameworks to continuously improve and evolve our organization.”

Susannah Eccles
Rubric CEO
This came about most recently during the process of achieving Rubric’s latest ISO certification in Information Security Management, explains Dominic Spurling, Rubric’s CTO. He says: “Besides auditing and tightening up security, we took the opportunity to think about how we measure quality when we develop our own software tools.”

Give us the tools

Rubric’s exclusive suite of automation tools have been developed to bring unparalleled repeatability to the localization process, avoid delays at that all-important final stage of the project, and eliminate huge amounts of manual work – allowing us to pass on the resulting cost savings to you.
●     RubricAnt optimizes your localization pipeline by analyzing your files and converting them into formats that play nicely with translation tools.
●     RubricConnect seamlessly integrates with your existing platforms to automate the content handoff and delivery processes.
●     RybricLynx streamlines your website localization by managing and checking each of your URLs during the localization process. Goodbye 404 errors!
●     RubricCatcher analyzes each element of your content to flag linguistic anomalies in every revision.
“We took the opportunity to create minimum quality thresholds for each tool, which has helped us to create an even more secure, reliable and sustainable software infrastructure that supports our production team,” says Dominic.
With this approach to our work, you can see why we feel our internal processes go above and beyond the requirements of ISO certification.

Striving for more

Ultimately, ISO certifications are a great way to make sure your suppliers are adhering to industry standards. But not every company will strive to go further.
Rubric’s mindset not only gives you the confidence that we will deliver exceptional localization services that you can rely on, but you can also be sure that we are always improving the way we work.

Think you'd like to work with us?

We’d like to work with you too! Tell us more about you and your localization needs and we will explain how we can help you create outstanding localized content.