Alex Owen-Hill

How to Make Software Localization Effortless for Dev Teams

Does software localization have to be so complex!? When you are creating software for the global market, localization can seem like a lot of work. Your development (dev) teams are already putting all their best efforts into keeping up with your release cycles…

What is Terminology Management and Do You Need It?

Does your business have technical terminology? When you’re translating your content, terminology can sometimes cause issues.

11 Professional Subtitle Formatting Tips for Translation

Subtitle formatting can be a minefield. The wrong formatting could jeopardize all of that hard work, time, and budget that you put into creating and translating your subtitles.

5 Common Video Subtitling Mistakes and How to Avoid Them

With the rise in popularity of video content and shorter project timelines, it’s not surprising that subtitle mistakes are common. When you’re translating your videos, even more mistakes can trip you up.

Speech to Text to Speech: Using AI for Video Translation

Artificial Intelligence (AI) automation is extremely popular now. With the current growth in video content, a lot of people are wondering if AI tools could be used to reduce the time and cost of their video translations.

When to Use Speech to Text Translation for Videos

There are some important factors to remember when you are translating speech into another language. Speech to text translation, with the aid of artificial intelligence (AI), can be a good option. But, you need to use it correctly…

What’s the Real Cost of Translation Services?

How can you tell if the cost of translation services is reasonable? How can you find the "going rate" before you ask around for quotes?

How to Source Translation Services for Business

You need to source translation services for your business… but how do you find a good provider? How can you tell if a particular provider will be right for your business?

The Smart Way to Translate a Video Voice Over

You want to create a video for your international market. Should you choose a translated voice over? There are ways that you can get smarter…

Want to know more about translation or localization?

Get in touch with us to speak directly with a Rubric expert - we have over 25 years experience dealing with global brands on all things translation and localization - there's nothing you can ask us we won't have encountered before!