Author

Alex Owen-Hill

BLOG POST
5 Common Video Subtitling Mistakes and How to Avoid Them

With the rise in popularity of video content and shorter project timelines, it’s not surprising that subtitle mistakes are common. When you’re translating your videos, even more mistakes can trip you up.

BLOG POST
Speech to Text to Speech: Using AI for Video Translation

Artificial Intelligence (AI) automation is extremely popular now. With the current growth in video content, a lot of people are wondering if AI tools could be used to reduce the time and cost of their video translations.

BLOG POST
When to Use Speech to Text Translation for Videos

There are some important factors to remember when you are translating speech into another language. Speech to text translation, with the aid of artificial intelligence (AI), can be a good option. But, you need to use it correctly…

BLOG POST
What’s the Real Cost of Translation Services?

How can you tell if the cost of translation services is reasonable? How can you find the "going rate" before you ask around for quotes?

BLOG POST
How to Source Translation Services for Business

You need to source translation services for your business… but how do you find a good provider? How can you tell if a particular provider will be right for your business?

BLOG POST
The Smart Way to Translate a Video Voice Over

You want to create a video for your international market. Should you choose a translated voice over? There are ways that you can get smarter…

BLOG POST
7 Steps to Translate Video Without All the Hassle

How can you ensure that the process for creating videos for your international markets will be as easy and pain-free as possible?

BLOG POST
How to Significantly Reduce the Cost of Video Translation

Translating videos for your international markets is a vital step for creating high-quality content. However, you might be concerned that the cost of the video project will be too high.

BLOG POST
What Size of Translation Provider Do You Need?

You're looking for a new translation provider but there are so many options. How can you tell if a particular provider will suit your needs?

Want to know more about translation or localization?

Get in touch with us to speak directly with a Rubric expert - we have over 25 years experience dealing with global brands on all things translation and localization - there's nothing you can ask us we won't have encountered before!