Software localization

We understand development

When you work with Rubric you'll be working with people who truly understand development pipelines, software testing processes and continuous release cycles.  

"We used to have a lot of manual processes for localization. We would spend multiple resources and a week or two on publishing content. Rubric now takes the content directly out of our system. Per language we’re probably saving at least a week of our time."

Rachel Clark, Information Developer, TechSmith
Software Localization

Localization designed for your dev cycle

Dev teams often find working with translations a nightmare. Do your developers grumble that the content hand-offs are inefficient, or complain translators mess with their code?
They're probably right! Most translation services just don't have the necessary experience or expertise to consistently and efficiently localize software. What if your translation provider really understood the complexities of developing software?
At Rubric, we get it. Our software localization services effortlessly hook into your unique development pipeline. Handling translations becomes almost effortless for your team.
Our team becomes part of your team

A dedicated program manager makes your work easier

With most translation providers, you are in forced to be in contact with many people — the provider's finance department, project team members, account managers…
This takes up a huge amount of your time and energy. It makes software localization even more stressful and adds to your workload and that of your development team.
With Rubric, your dedicated program manager leads a team of expert project managers and experienced techies. They look for ways to make your software localization process more efficient and effective by combining the best of technology with highest quality translations.
Rubric Tools

Save time with dev-optimized automations

Eliminate unnecessary manual operations and save hundreds of hours in the process.
With most translation services, your team wastes countless hours copy-and-pasting content to send to the translators, then countless more incorporating the translated content back into your code.
With our suite of over 200 automation tools you:
  • Spend less time handling translations and more time growing your business.
  • Submit new releases for translation automatically to align with your release schedule.
  • Eliminate the errors caused by manual handling of content.

Every client is different

Different content, different audience, different budget, schedule, pain points and quality requirements.
So, we design a unique localization process.
Our Project Management team are experts at designing tailored workflows utilizing the best of human expertise and technological ingenuity. The human touch can be as light (or as heavy) as you need, but with Rubric there is always a human-at-the-core, providing targeted application of the most appropriate tool for each task.
There are lots of different pieces to bring together and each client's process looks different. A bit like putting together a unique jigsaw puzzle for each project.
We call this process Orchestration.
Inline image

Integrating localization into the development cycle

Our client SharkNinja needed a localization partner that could keep up with their continuous delivery cycle.
We integrated directly into their development cycle and became a seamless part of the process, minimizing disruptions and ensuring high quality, on-time translations. The result? On-time releases and a stress-free CI/CD cycle.
Want to learn more about working with a localization partner that acts as an extension of your team?

"We see Rubric as an extension of our team—not a vendor or contractor relationship but a true partnership."

Program Manager, Robotics, SharkNinja
CLIENT TESTIMONIAL

"[Your team] have helped us come so very far!! I had no idea when I set out on this international career path, that it would also include getting so deeply involved with and invested in our localization processes. The two go hand-in-hand. I appreciate all your guidance along the way!"

VP International Strategy & Expansion

Expert Resources

At Rubric, we have always been at the cutting edge of translation and localization. Browse our blogs, eBooks, webinars and case studies to learn more, or subscribe below to receive regular updates.