The separation of translation and technology
It was the early 1980s and a young, idealistic French linguist was working as a freelance translator. Françoise Spurling (Rubric’s CEO and co-founder) was fascinated by translation and loved languages. But, she was dissatisfied with the wasteful way that translation was usually approached in global companies.
Experience had taught her that translators working in isolation had limited power. She could see that content and technology were just as important as linguistic skills… but her expertise didn’t lie with technology.
Meanwhile, a young Scottish Danish software engineer was indulging in his twin passions of travel and technology. Ian Henderson (Rubric’s CTO and co-founder) was working with global tech giant Siemens in Germany and tech start-ups in Nigeria, Cameroon, Oman, and England.
By the 1990s, both Françoise and Ian found themselves working for a well-meaning but disorganized translation agency in London. The company took on too much work and its project management was a mess, which made it almost impossible to deliver quality content or make its clients’ lives better.
Both Françoise and Ian were exasperated by the wasted time and effort that they saw all around them. They felt powerless to address their frequent concerns about quality and efficiency.
One day, after yet another dissatisfied client shouted at her, Françoise decided she’d had enough.
She would no longer contribute to the rampant inefficiency in the translation industry.
She would change it.
Ian, sharing Françoise’s high standards and ethical approach, decided to follow her out the door.
Over 25 years of innovation
In 2019, we celebrated Rubric’s 25th anniversary.
For many global companies, the inefficiencies in the translation industry are still as pervasive as they were in the 1980s. With rising international growth, growing competition, and a plethora of new technologies, the challenges associated with creating quality global content are as present as ever.
But, for Rubric’s clients, localization can become almost effortless. Thanks to Françoise and Ian’s early drive to improve the localization process, clients benefit from the lessons we’ve learned over many years of excellence and innovation.
There’s a reason that some clients have stayed with us for decades. Just as Françoise and Ian have continually improved Rubric’s processes, we continue to improve our clients’ localization processes year on year.
Innovation is now part of Rubric’s DNA and the whole team continuously seeks to evolve, identifying the latest techniques and technologies while working smartly and ethically.
By continually cutting out waste and streamlining processes, we work in close partnership with our clients. Rubric’s unique makeup allows us to deliver multilingual translations and content strategies of the highest quality, through deep integration with our clients’ businesses.
At Rubric, we are dedicated to bringing our clients global success for many years to come.
Just as we stress the importance of a long-term global strategy to our clients, we also have a strategy to ensure that we continue to serve our clients long into the future.
We commit to staying at the forefront of technological innovation, helping our clients to navigate those changes with their global content.
An enduring love of words and technology drives growth for our clients across cultures and continents every day of the year.