Françoise Henderson

Why We've Become an Employee-Owned Company at Rubric

This month, we have made an exciting announcement for the future of Rubric. We have moved to an Employee Ownership Trust (EOT).

How Rubric’s Scots Language Translators Made the New Firefox Browser

Our skilled Scots language translators just helped make history by making Firefox the first major software in the Scots language.

Best Practices for Business Transformations

In this report, we share our best practices for adapting your global content strategy quickly and cost-effectively.

2 Cases Where Rubric Transformed Clients Delivery Time

Imagine that you have announced a new product on the stock market. The product itself is ready to ship, the sales teams are ready to sell in your international markets, the supporting content has been ready for weeks in English…

Decades of savvy scaling with Toshiba

What does "scalability" look like in real life? Consider this: in 1994, worldwide technology leader Toshiba created only printed manuals for its laptop PC's. Today, all of Toshiba's documentation exists online as well as in hard copy.

Delivering Weather Personalization & Hyper-Localization Worldwide with AccuWeather

AccuWeather partners with Rubric for global language services, personalizing breaking weather information, news, and updates to provide forecasts in over 100 languages and dialects.

Best Practices for Online Learning Localization

In this report, we share our best practices for writing, designing, and translating high-quality online learning material cost-effectively. Technology advances have made it easier than ever to create high-quality online learning courses, but translating instructional content can still be prohibitively expensive if it is not authored with localization in mind.

33 Content Translation Hacks to Simplify Your Life

THE Cheat Sheet for Content Creators Who Want to Retain Control of Their Translated Content

How to Find the Right Translation Provider for You

When you start looking for a new translation provider, you are hit by a wall of choices. It’s hard to make an informed decision when the differences between providers are so unclear.

Want to know more about translation or localization?

Get in touch with us to speak directly with a Rubric expert - we have over 25 years experience dealing with global brands on all things translation and localization - there's nothing you can ask us we won't have encountered before!